晨晖讲坛:如何解析一部外国小说

10月13日下午,华东师范大学中文系杜心源副教授来到华师大二附中音乐厅,为全体高二同学带来题为“如何解析一部外国小说”的晨晖讲坛。杜老师以高中语文教科书中的外国小说选文为例,详细解读了外国文学作品的阅读意义和阅读策略,给二附中学子上了一堂精彩的“语文课”。

对生命的关怀:阅读外国文学的意义所在

讲座开始,杜老师呈现著名西方文论家弗莱和艾略特有关阅读的随感。杜老师结合个人的阅读经历,用诙谐的口吻为同学们解读上述随感。让同学们体会到,阅读外国文学的意义在于领略广阔的文学世界,保持对生命之美的敏感。

如何阅读外国小说?

接着,杜老师结合同学们正在学习的经典外国小说选文,具体地阐述了阅读外国文学作品的策略。教科书收录的只是外国小说的节选部分,杜老师指出,为立体地了解外国小说的主题,我们有必要回归“整本书”。通过阅读全文,更好地领略经典外国文学作品的魅力。此外,杜老师也鼓励同学们结合个人的生活经历和阅读体会,创造性地解读外国小说,以“解构性阅读”赋予经典名著崭新的生命。

讲座结束后,有同学就外国小说的阅读问题向杜老师请教,杜老师耐心地解答了同学的疑惑。随后,杜老师接受了高二人文班同学的采访,分享了自己的求学经历及外国文学学科的发展历程,令同学们获益匪浅。

【撰稿:高楚培;审稿:梁颖】

Recommended Posts